川沙诗歌精品赏析62——诗及赏析:60 诗中的紫禁城梦

[60]诗中的紫禁城梦

 

紫禁城梦

诗中的

紫禁城梦

熔化在诗中的紫禁城梦哦……

朱丹班驳的皇城墙

明黄色的琉璃瓦

靛蓝色的塔檐

流溢着中国人贵雅的汉白玉的石碑石牌石坊华表

彩铀着中国人洵煌的景德镇来的九龙壁哦……

割裂得蓝天淌血的皇族家谱里拉出来的排排城楼上

锋利的锯齿箭垛

刺破夜空的望楼上的鸣响百年哀怨的飞檐

紫禁城燃着紫火燃着鬼火燃着神火的燃了千年的紫禁

城哦!

一蔟蔟明黄色皇袍后面拖着的燃成紫火燃成灰燃了

又燃燃了千年的黑色的中国人的龙辫子哦!

 

在这冬日的黄昏

灰朦朦的

寒冷的落日时分

城楼的楼顶

腾起一根根黑灰色的烟柱的巨人

一尊尊黑灰色的巨人

在血红色的天空升腾得越来越大

跟着

跟着就是闪电雷鸣狂风暴雨……

闪电雷鸣狂风暴雨……

 

老百姓知道

老百姓从老人那里知道

是天空嘶咬的代代巨人的怒吼、眼泪和鲜血……

后来

老百姓看见

天空纠缠的巨人飘散开

黑灰色的烟柱化为

淡红色的

暮霞

远处

是片片老房宅连成的陶渊明的村落

最后

老百姓看见

晚霞里升起一座

金碧辉煌

蜃楼的都城

在暮时

亿万流萤般

从他们眼前缓缓飘逝

莺歌燕舞、丝竹管弦

飘逝在北海上空

黑黝的海市

 

60)       Forbidden City in Poetry

 

Dreams of the Forbidden City

As in poetry

Melts, diverges

With the city

The red mottled palace walls

The royal glazed tiles

The shiny blue tower eaves

Marble monuments and pillars displaying the nobility and grace of the Chinese

The Nine-Dragon Wall from Jing-de County, painting Chinese glory

The sharp device on towers hidden with

The imperial family tree could cut open the sky

Dragon-like tiles of the watch towers with a long history of turmoil

Point to the depth of the night

Oh, Forbidden City, in the purple fire of spirits

Aflame for a thousand years

On the yellow royal dresses where the long black braids

Had dangled, changing and

Burning for a thousand years

 

It is dusk of a winter day

Gray, gloomy, when the cold sun

Sets

From atop the city tower

Arise dark gray plumes

The giants

Growing larger, rising fast to the blood-red sky

Are followed by thunder storms

With lightening cutting through

Above

 

The common folks know from the

Elder that it is the generations of giants

Tearing at each other, roaring, shedding tears and blood

They see the giants fleeing later on

From the binding

The dark gray plumes disappearing into

The light pink pieces

Of dusk clouds

Farther away are blocks of old country houses

Making up Tao Yuan-Ming style villages

Finally the folks see the birth

Of a mirage town

Amidst the dusk clouds

Golden and

Magnificent

The night sets in

Thousands of swallows like fireflies

Twitter, singing like

String music, passing through

To the approaching dark of

The North Sea sky

 

                                    三重对立的张力

李咏吟

川沙的诗,显然不满足于空洞的意象或纯粹的风景,他的诗歌,总在追求某种思想,虽然这种思想还不完整,还不明晰。但是,我非常认同这种诗歌努力,没有思想的诗歌是缺乏力量的,当然,纯粹优美的天籁歌声中,其实也有思想,只不过思想不是那么明显罢了。川沙诗歌的思想意向,是隐蔽的,也是突显的,在任何事物的呈现中,隐含着他自己的思想判断与价值判断。

《诗中的紫禁城梦》,有明确的地理标识,也有明确的象征。作为地理标识的紫禁城,是皇宫,是戒备森严之地,是等级尊严之地,是权力威武之地;作为象征标识的紫禁城,则是人们心中那永久的权力之梦,等级享乐之梦,这个梦,并未死去,它还在许多人的心中。

这首诗中,隐隐约约的有三个对立。一是皇宫与民间的对立,二是梦与现实的对立,三是紧张与松驰的对立。这三重对立,通过语词在诗中转变成了色彩与音乐的交响。

紫禁城,在现在中国人的心中,不是美丽的象征,而是权力的象征。人们羡慕紫禁城的黄色与金色,更多的是对权力的崇拜。紫禁城,并没有给我们带来自豪。皇宫的气派,并没有给我们自由的美丽享受,所以,陶渊明的乡村梦成了许多绝望的文人们的向往之处。但是,由于贫穷与寂寞,人们又不满足于陶渊明的山水梦,心中更渴望紫禁城的辉煌。这种交织着的心情,诗人通过声音与色彩,给予我们许多别样的体验。

诗歌中还提到百姓,也就是“我们的伟大人民”。那么,是否可以从诗中看到人民的力量或人民的悲凉?人民,只有人民才能真正使民族国家具有自己的力量。问题在于,不能让权力远离人民。人民必须获得自己的发展权,人民必须获得自己的真正选举权。按照法国作家在《公民的加冕礼》中的说法,“一人一票”,是公民的真正权力体现。只有这样,人民才不会遥望紫禁城的权力,而是紫禁城权力的决定者。

这首诗,写得比较隐晦曲折,但是,从诗的最后情调来看,那种淡淡的忧伤,传递着内心深处的迷茫。与这种忧伤的情调相比,我更喜欢那种阳光的富有力量的诗情,甚至也迷恋那种洋溢着酒神精神的孤独与绝望,但是,我不喜欢这种死寂无望的沉闷,秩序井然的等级社会文化。让平等、自由、正义这些美丽的价值洋溢在诗歌中,不仅是我的心愿,也是诗人的心愿,更是无数英雄儿女的心愿,但愿,紫禁城的迷梦,更快地消失,当一片晴空,当一片新绿,当一片蔚蓝出现时,美丽的新世界将不再遥远。

 

 

此条目发表在川沙诗歌精品赏析分类目录。将固定链接加入收藏夹。